봇치 더 락 마이너 갤러리

신곡 今、僕、アンダーグラウンドから(나 지금 국정원에서) 독음가사해석 만듬

ㅇㅇ
2024-06-08 23:58:55
조회 2540
추천 25
아까 평범하게 빛나라 만든 게이인데 엔딩도 만들까말까 고민하다가 엔딩 좋아하는 봇붕이들이 더 많은것같길래 만들어봄

당연히 공식가사 안나왔으니까 절대 신용 ㄴㄴㄴㄴ 그냥 참고만 해주삼요

레스폰스, 게인, 락킹 <<< 이새끼들은 음악용어라 검색하는거 좆같았음

공식가사보면서 수정했음
↓↓↓
溢れる感情 託したように かき鳴らすレスポール
아후레루칸죠 타쿠시타요우니 카키나라스레스폴
흘러넘치는 감정 맡긴것처럼 튕겨 울리는 레스폴

言えない、言えない、言えないんだ 
이에나이 이에나이 이에나인다

말할수없어, 말할수없어, 말할수 없다고


だって上手く喋れない

닷테 우마쿠 샤베레나이
왜냐하면 잘 이야기 할수없어

残酷なんだ 世界はずっと 誰かの主演映画?
잔코누난다 세카이와 즛토 다레카노슈엔에이가
잔혹한 세상은 계속 누군가의 주연영화

逃げたい、逃げたい、逃げたい 僕なんかじゃ
니게타이 니게타이 니게타이 보쿠난카쟈
도망치고싶어 도망치고싶어 도망치고싶어 나같은건

でも光りたくて 雨が降ったあとの 夜空に星を一つ見つけたよ
데모 히카리타쿠테 아메가훗타 아토노 요조라니 호시오 히토츠 미츠케타요
하지만 빛나고싶어서 비가 온 후의 밤하늘의 별을 하나 찾았어

「僕だけの願いごどがあるんだ」って、そんな日もあったな
보쿠다케노 네가이고토가 아룬닷테 손나히모앗타나
나만의 소망이있어, 라니 그런 날도 있었지

今、僕、アンダーグラウンドから
이모 보쿠 안다그라운도카라
나, 지금 , 언더그라운드에서

響けよ アンダーグラウンドから
히비케요 안다그라운도카라
울려라 언더그라운드에서

ボリュームもゲインも目一杯に上げろ 痛い程
보류므모게인모 메잇파이 아게로 이타이호도
볼륨도 게인도 최대한 올려라 아플 정도로

ハウリングする音 僕の心が叫んでる
하우링구스루오토 보쿠노 코코로가 사켄데루
하울링하는 소리 나의 마음이 외치고있어

今、僕、アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다그라운도나라
나, 지금 , 언더그라운드라면

笑いたい 笑いたくない そんな否な僕を愛してよ
와라이타이 와리아타쿠나이 손나이비츠나보쿠오 아이시테요
웃고싶지만 웃고싶지않은 그런 비뚫어진 나를 사랑해줘

ひとつひとつ光る星を結ぶように奏でられたら
히토츠 히토츠 히카루호시오 무스부요우니 카나데라레타라
하나하나 빛나는별을 잇듯이 연주할수있다면

いいな、でもな。
이이나 데모나
좋겠지, 하지만






いつかの感動 画面越しに憧れたヒーロー
이츠카노칸도우 가멘고시니 아코가레타히-로-
언젠가의 감동 화면 너머로 동경했던 히어로

消えない、消えない、消えないんだ 何度諦めようとしても
키에나이 키에나이 키에나인다 난도아키라메요우토시테모
사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않는다고 몇번이든 포기하려고해도

「みんなみたいに」 そう思えば思うほど 上手くいかない
민나미타이니 소우오모에바오모우호도 우마쿠이카나이
모두들처럼 그렇게 생각하면 생각할수록 잘 되지 않아

煙たい、煙たい、煙たい この感情とリンクしていくステージ
케무타이 케무타이 케무타이 코노칸죠우토 링크시테쿠 스테지
거북한, 거북한, 거북한 이 감정과 링크해가는 스테이지

晴れることのない 日々に星をひとつ見つけたよ
하레루코토노나이히비니 호시오 히토츠 미츠케타요
맑아질 날 없는 나날들에서 별을 하나 찾았어

僕たちと思える今日が来るんだって、考えもしなかった
보쿠타치토 오모에루 쿄오가쿠룬닷테 칸가에모시나캇타
우리들이라고 생각할수있는 오늘이 온다고는 생각지도 못했어

今、僕、アンダーグラウンドから
이마 보쿠 안다그라운도카라
나, 지금 , 언더그라운드에서

響かす アンダーグラウンドから
히비카스 안다그라운도카라
울리는 언더그라운드에서

震えながら音を鳴らす 六弦が僕みたいで
후루에나가라 오토오나라수 롯켄가 보쿠미타이데
떨면서 소리를 내는 여섯개의 현이 나같아보여서

スイッチを踏んだら ドライブした感情うるさいんだよ
스잇치오훈다라 도라이부시타 칸죠우 우루사인다요
스위치를 밟는다면 드라이브하는 감정 시끄럽다고

あてもなく 流れた星は
아테모나쿠 나가레타호시와
정처없이 흘러간 별은

何処へ 向かうのだろう
도코에 무카우노다로우
어디로 향하는걸까

すぐ 俯いてしまうような 僕は行先は知らない
수구 우츠무이테시마요우나 보쿠와 유키사키와시라나이
바로 고개숙여버릴듯한 나는 목적지를 알지못해

だけど、だけど
다케도 다케도
하지만 하지만

今、僕、アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다그라운도나라
나, 지금 , 언더그라운드라면

狭くて暗い この箱の中なら
세마쿠테 쿠라이 코노 하코노나카나라
좁고 어두운 이 박스 안이라면

って、素直になれない僕の心が叫んでるんだ
테, 스나오니나레나이 보쿠노 코코로가사켄데룬다
라니, 솔직해질수없어 나의 마음이 외치고있어

今、僕、アンダーグラウンドから
이마 보쿠 안다그라운도카라
나, 지금 , 언더그라운드에서

響けよ アンダーグラウンドから
히비케요 안다그라운도카라
울려라 언더그라운드에서

ボリュームもゲインも 目一杯に上げろ痛い程
보류므모게인모 메잇파이니아게로 이타이호도
볼륨도 게인도 최대한 올려라 아플 정도로

ハウリングする音 誰か僕の音を聴いてよ
하우링그스루오토 다레카 보쿠노 오토오 키이테요
하울링하는 소리 누군가 나의 소리를 들어줘

今、僕、アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다그라운도카라
나, 지금 , 언더그라운드에서

かき鳴らす アンダーグラウンドから
카키나라스 안다그라운도카라
튕겨 울리는 언더그라운드에서

歪な僕を愛してよ、愛してよ
이비츠나 보쿠오 아이시테요, 아이시테요
비뚫어진 나도 사랑해줘, 사랑해줘

こんな僕でもいつか ひとつひとつ光る星を 結ぶように奏でられたら
콘나보쿠데모 이츠카 히토츠히토츠 히카루호시오 무스부요우니 카나데라레타라
이런 나라도 언젠가 하나하나 빛나는 별을 잇듯이 연주할수있다면

いいな、いいな。
이이나, 이이나
좋겠네, 좋겠어


An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. Reload 🗙