봇치 더 락 마이너 갤러리

결속밴드 - 도플갱어(ドッペルゲンガー) 가사 버녁

ㅇㅇ
2024-08-11 00:46:12
조회 3102
추천 35

원래 번역 올라왔던거 공식가사랑 약간 달라서 새로해봤어

의역도 조금 들어있음 지적 환영

역시 노래 좋네... 그치만 오프닝이 떠올라서 슬프긴하다




8화 시점인만큼 보키타 곡이라기보다는

봇치의 시점에서 쓴 곡이라고 보는게 좋을것같다

팜플렛 내용도 대충 그랬던거같아


약한 자신에게 총구를 겨누며 사라져버리자고 유혹하는 또다른 자신(도플갱어)을 만나고
약한 나를 극복하고 강해져서 웃어보이겠다 이런 느낌인것같은데

(자신과 똑같이 생긴 존재인 도플갱어는 원래
도플갱어를 만나면 죽어버린다 또는 소멸한다 라는
소세지국식 괴담임)



... 라고 생각했는데 나중에 나온 리릭비디오 보니까 제대로잘못짚은거같네

그리고 나.루.토 금지어 해봤자 소용없는데 풀면안되냐?
가사에 나.루랑 나.루.토 많아서 애먹었다 ㅡㅡ





ドッペルゲンガー (도플갱어, doppelgänger)

작사 : 樋口愛 히구치 아이
작곡 : 飛内将大 토비나이 마사히로
편곡 : 三井律郎(ミツイリツオ) 미츠이 리츠오
곡 : 結束バンド(アニプレックス) 결속밴드(애니플렉스)



Verse 1

近付いてくる足音がする
치카즈이테 쿠루 아시오토가 스루
가까워지는 발소리가 들려

後ろの正面は誰?
우시로노 쇼멘와 다레?
뒤에 있는 놈의 앞모습은 누구야?

まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ
만마루노 쥬-코-가 코메카미오 히야슨다
동그란 총구가 관자놀이를 식히네

心臓の位置を確認するとき
신조-노 이치오 카쿠닌스루 토키
심장의 위치를 확인하던 그때

ついに奴の顔を見た
츠이니 야츠노 카오오 미타
드디어 녀석의 얼굴을 봤어



Chorus

ドッペルゲンガーは言った
돕펠겡가와 잇타
도플갱어는 말했어

君は僕で僕は君なんだ
키미와 보쿠데 보쿠와 키미나은다
너는 나고 나는 너인 거야

ねえ、代わってあげる
네에 카왓테 아게루
있잖아, 바꿔줄게

ほら、息を吸って吐いて
호라 이키오 슷테 하이테
자, 숨을 들이쉬고 내쉬고

それだけで十分だよ
소레다케데 쥬-분다요
그것만으로 충분해

怖がる心捨てていいんだよ
코와가루 코코로 스테테 이인다요
두려워하는 마음은 버려도 괜찮아

僕が君を救ってあげる
보쿠가 키미오 스쿳테 아게루
내가 너를 구해줄게




Verse 2A

入れ替われば楽になるよな
이레카와레바 라쿠니 나.루요나
바뀐다면 편해지겠지

臆病な僕が消えれば
오쿠뵤오나 보쿠가 키에레바
겁쟁이인 내가 사라진다면

かんからの脳内が出すのはドーパミンだ
캉카라노 노-나이가 다스노와 도-파민다
빈 깡통 같은 뇌가 뿜어내는 건 도파민이야

最高最強無音になるとき
사이코- 사이쿄- 무옹니 나.루.토키
최고 최강의 무음이 되는 순간

僕は僕を手放した
보쿠와 보쿠오 테바나시타
나는 나를 놓아주었어



Verse 2B

本当の自分なんて好きになれやしない
혼토-노 지분 난테 스키니 나레야 시나이
진정한 자신 따위 좋아하게 될 수가 없어

好きになれるわけがない
스키니 나레루 와케가 나이
좋아하게 될 리가 없잖아

にせもんの自分ならなにも怖くはない
니세몬노 지분나라 나니모 코와쿠와 나이
가짜인 나라면 무서울 게 없어

僕じゃないんだし
보쿠쟈 나인다시
내가 아니니까

どん底で静寂を聴いてたんだ
돈-조코데 세이쟈쿠오 키이테탄다
밑바닥에서 정적을 듣고 있었어

急に上から光が差したんだ
큐-니 우에카라 히카리가 사시탄다
갑자기 위에서 빛이 비쳤어

その手が僕を掴んだ
소노 테가 보쿠오 츠카은다
그 손이 나를 잡았어



Chorus

ドッペルゲンガーは言った
돕펠겡가와 잇타
도플갱어는 말했어

僕は君で君は僕なんだ
보쿠와 키미데 키미와 보쿠나은다
나는 너고 너는 나인 거야

いいの?消えちゃうんだよ
이이노 키에챠운다요
괜찮아? 사라져 버릴 거야

君が第一声鳴らして始めたストーリーだろう
키미가 다이잇세- 나라시테 하지메타 스토-리-다로-
네가 처음으로 외친 말로 시작한 스토리겠지

弱み一つぐらい味になるさ
요와미 히토츠구라이 아지니 나.루사
약점 하나쯤이야 맛을 더해주겠지

その涙を隠さないで
소노 나미다오 카쿠사나이데
그 눈물을 숨기지 말아줘


Chorus

ドッペルゲンガーは言った
돕펠겡가와 잇타
도플갱어는 말했어

君は僕で僕は君なんだ
키미와 보쿠데 보쿠와 키미나은다
너는 나고 나는 너인 거야

いいよ怯えてても
이이요 오비에테테모
괜찮아 겁에 떨더라도

でも息を吸って吐いて
데모 이키오 슷테 하이테
하지만 숨을 들이쉬고 뱉고

それだけで生きてはいけないだろう
소레다케데 이키테와 이케나이다로-
그것만으로 살아가서는 안되겠지

なら 重なり合おう
나라 카사나리아오
그렇다면 서로 포개지자

君は泣いて僕が笑おう
키미와 나이테 보쿠가 와라오
너는 울고 내가 웃자

君と僕で、僕と君で
키미토 보쿠데, 보쿠토 키미데
너와 나로, 나와 너로
An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. Reload 🗙