봇치 더 락 마이너 갤러리
봇치 신곡 「꿈을 엮고서」 가사, 발음, 번역
윾동좌윾카리
2024-09-05 23:55:25
조회 2672
추천 31
夢を束ねて
Bundle up your dreams
꿈을 엮고서
Vocal. 고토 히토리(CV. 아오야마 요시노)
[Verse 1]
泣きたい気持ちは
나키타이 키모치와
울고 싶은 마음은
いつの間にか歪んで
이츠노마니카 히즌데
어느샌가 비뚤어져서
産声のように響いた
우부 고에노 요오니 히비이타
갓난아이 울음처럼 울려퍼졌어
明日が来なけりゃいいのに
아시타가 코나케랴 이이노니
내일이 오지 않았으면 좋겠다
とか考えてたら
토카 칸가에테타라
같은 생각을 하고 있었더니
ため息も尽きて
타메히키모 즈키테
한숨도 끝이 없어서
なんか笑えてきたんです
난카 와라에테키탄데스
뭔가 웃기기 시작했어요
[Pre-Chorus]
夢の隣だと
유메노 토나리다토
꿈의 곁에 있다면
呼吸がしやすいから
이키가 시야스이카라
숨쉬기가 쉬우니까
生きながらえてしまうよ
이키나가라 에테 시마우요
살아가면서 하게 되요
[Chorus]
茜色に染まるあの日々が
아카네 이로니 소마루 아노 히비가
자줏빛으로 물드는 그 나날들이
いつか記憶からこぼれ落ちても
이츠카 기오쿠카라 코보레 오치테모
언젠가 기억에서 흘러 넘치더라도
今日も明日も明後日もこうして
쿄오모 아스모 아삿테모 코오시테
오늘도 내일도 모레도 이렇게
重ねた音にただ身をまかせていようよ
카사네타 오토니 타다 미오 마카세테 이요우요
겹쳐진 소리에 그저 몸을 맡기자구
(간주)
[Verse 2]
深夜のフアミレス
신야노 파미레스
심야의 패밀리 레스토랑
深爪した左手
후카 즈메시타 히다리테
손톱에 깊게 패인 왼손
埋まらないノートと
우마라나이 노ー토토
메워지지 않는 노트와
落書き
라쿠가키
낙서
孤独も忘れて
고도쿠모 와스레테
고독도 잊어버리려는
なぞるように鳴らした
나조루 요오니 나라시타
것처럼 울었어
メロデイーがずつと
메로디ー가 즛토
멜로디가 하나둘씩
消えてくれやしないです
키에테 쿠레야 시나인데스
사라져주지 않아요
[Pre-Chorus]
大人なっても
오토나니 낫테모
어른이 되어서도
変わらないでいて
카와라나이데 이테
변하지 않은채로 있어줘
なんてどう笑えよ
난테 도오 와라에요
달라니 어떻게 웃으란거야
[Chorus]
茜色に染まるあの日々が
아카네 이로니 소마루 아노 히비가
자줏빛으로 물드는 그 나날들이
いつか記憶からこぼれ落ちても
이츠카 키오쿠카라 코보레 오치테모
언젠가 기억에서 흘러 넘치더라도
また新しい鼻歌を紡いで
마타 아타라시이 하나우타오 츠무이데
또 새로운 콧노래를 만들며
束ねた夢をあなたに届けたいずっと
타바네타 유메오 아나타니 토도케타이 즛토
묶은 꿈을 당신에게 전하고 싶어 계속
[Bridge]
シルエット並べて
시루엣토 나라베테
실루엣을 늘어놓고
どこまでも行けそう
도코마데모 이케소오
어디든지 갈 수 있어
月並みな願いだけど
츠키나 미나 네가이 다케도
좋아하는 모두의 소원
照れちゃって言えないや
데레챳테 이에나이야
부끄러워서 말할 수 없어
(간주)
[Chorus]
茜色に染まるあの日々が
아카네 이로니 소마루 아노 히비가
자줏빛으로 물드는 그 나날들이
いつか記憶からこぼれ落ちても
이츠카 키오쿠카라 코보레 오치테모
언젠가 기억에서 흘러 넘치더라도
今日も明日も明後日もこうして
쿄오모 아스모 아삿테모 코오시테
오늘도 내일도 모레도 이렇게
重ねた音にただ身をまかせて
카사네타 오토니 타다 미오 마카세테
겹쳐진 소리에 그저 몸을 맡기고
茜色に染まるあの日々が
아카네 이로니 소마루 아노 히비가
자줏빛으로 물드는 그 나날들이
いつか記憶からこぼれ落ちても
이츠카 키오쿠카라 코보레 오치테모
언젠가 기억에서 흘러 넘치더라도
また新しい鼻歌を紡いで
마타 아타라시이 하나우타오 츠무이데
또 새로운 콧노래를 만들며
束ねた夢をあなたに届けたいずっと
타바네타 유메오 아나타니 토도케타이 즛토
묶은 꿈을 당신에게 전하고 싶어 계속