봇치 더 락 마이너 갤러리
신곡 밀키웨이(milky way) 가사/발음/해석
직역만 한거라 오역 제보 감사드립니다
相変わらず今日も浮かれた街を眺めながら
아이카와라즈 쿄오모 우카레타 마치오 나가메나가라
오늘도 여전히 떠들썩한 거리를 바라보면서
私は行くの自分の道は自分で選んで
와타시와 유쿠노 지분노 미치와 지분데 에란데
내가 가는 길은 내 스스로 선택해서 갈꺼야
笑顔はきっと幸せを呼ぶおまじない
에가오와 킷토 시아와세오 요부 오마지나이
웃는 얼굴은 분명 운을 부르는 주문
全てを受け入れてくれる
스베테오 우케이레테쿠레루
모든 것을 받아줄꺼야
ほら言葉にそっと魔法のスパイス
호라 코토바니 솟토 마호오노 스파이스
자 말에 살짝 마법의 가루를
抱きしめてあげる
다키시메테 아게루
품어줄게
晴れ渡る星空
하레와타루 호시조라
맑게 갠 별하늘
ここは流れた星の連絡駅
코코와 나가레타 호시노 렌라쿠에키
여기는 흘러간 별들의 환승역
もっと夢を見させて
못토 유메오 미사세테
좀 더 꿈을 보게 해줘
サテライトもしもを
사테라이토 모시모오
새틀라이트, 만약을
叶える為にここまで来たんだよね
카나에루 타메니 코코마데 키탄다요네
이뤄주기 위해서 여기까지 온 거구나
ずっと上を目指して
즛토 우에오 메자시테
계속 위를 향해서
根拠も無い自信なら持ってた私たち
콘쿄모 나이 지신나라 못테타 와타시타치
근거 없는 자신감은 가지고 있던 우리들
笑顔で行くの自分たちの未来が光って見えるわ
에가오데 이쿠노 지분타치노 미라이가 히캇테 미에루와
웃는 얼굴로 가는 우리들의 미래가 밝게 보여
たまにはちょっと歪みあったりねすれ違うけど
타마니와 춋토 유가미앗타리네 스레치가우케도
가끔은 조금 삐뚤어지거나 엇갈려도
それすら愛しく思えるほら
소레스라 이토시쿠 오모에루 호라
그것마저 사랑스럽게 느껴져 자
好きでいてくれる?
스키데이테쿠레루?
좋아해줄래?
不安で周りと合わせる自分が少し嫌だった
후안데 마와리토 아와세루 지분가 스코시 이야닷타
불안으로 주변에 맞추기만 한 자신이 조금 싫었어
それが私だからできる事なのかもって
소레가 와타시다카라 데키루 코토나노카못테
그게 나라서 가능한 일일까라며
思わせてくれた私の居場所
오모와세테쿠레타 와타시노 이바쇼
생각하게 해준 내 장소
見たこともない景色が見たいの
미타 코토모 나이 케시키가 미타이노
본적도 없는 경치가 보고싶어
君が抱きしめてくれる?
키미가 다키시메테쿠레루?
너가 끌어안아줄래?
サテライトもしもを
사테라이토 모시모오
새틀라이트, 만약을
叶えたいだって私が来たんだから
카나에타이닷테 와타시가 키탄다카라
이루고싶다고 내가 온거니까
じっとよそ見しないで
짓토 요소미시나이데
가만히 눈 돌리지 말아줘
晴れ渡る星空
하레와타루 호시조라
맑게 갠 별하늘
ここは流れた星の連絡駅
코코와 나가레타 호시노 렌라쿠에키
여기는 흘러간 별들의 환승역
もっと夢を見させてあげる
못토 유메오 미사세테아게루
좀 더 꿈을 보게 해줄게