봇치 더 락 마이너 갤러리
료 신곡 헤매는 별「惑う星」공식 가사 번역
버녘
2024-09-06 01:11:21
조회 1936
추천 15
惑う星
Plaent
헤매는 별
Vocal. 야마다 료 (CV. 미즈노 사쿠)
가사
青い蝶がひらり
아오이 쵸우가 히라리
푸른 나비가 팔랑팔랑
夜を泳いでく
요루오 오요이데쿠
밤을 헤엄쳐가
月明かりを
츠키아카리오
달빛을
探しつずけてるんだろ
사가시츠즈케테룬다로
찾기를 계속하고 있는 거겠지
僕らが信じた
보쿠라가 신지타
우리들이 믿은
この青い星は
코노 아오이 호시와
이 푸른 별은
惑いながら
마도이나가라
헤매이면서
ぐるぐると廻っている
구루구루1토 마왓테이루
빙글빙글 돌고 있어
夜を数えては
요루오 카조에테와
밤을 헤아리고는
心を隠した
코코로오 카쿠시타
마음을 숨겼어
星が一つ瞬いた
호시가 히토츠 마바타이타
별이 하나 반짝였어
君が残した光りを集めて
키미가 노코시타 히카리오 아츠메테
너가 남긴 빛을 모아서
この夜お少しずつ生きてくよ
코노 요루오 스코시즈츠 이키테쿠요
이 밤을 조금씩 살아갈게
声に成らない言葉を重ね
코에니 나라나이 코토바오 카사네
목소리가 되지 않는 말을 거듭해
果てのない夜をさ迷うんだ
하테노나이 요루오 사마요운다
끝이 없는 밤을 헤매는거야
ただ泣いて生まれた僕らは皆んな
타다 나이테 우마레타 보쿠라와 민나
그저 울며 태어난 우리들은 모두
ばらばらのままで美しいんだよ
바라바라노 마마데 우츠쿠시인다요
뿔뿔이 흩어진 채로 아름다운거야
星を繋いで神話を作ろう
호시오 츠나이데 싱와오 츠쿠로우
별을 이어서 신화를 만들자
誰かに壊されてしまわぬように
다레카니 코와사레테 시마와누요오니
누군가에게 부서져버리지 않도록
青い夜に咲く
아오이 요루니 사쿠
푸른 밤에 피는
小さな花を持つ
치이사나 하나오 모츠
작은 꽃을 들어
月明かりを
츠키아카리오
달빛을
食べられたら良いのにな
타베라레타라 이이노니나
먹을 수 있다면 좋을텐데
僕らが生き急ぐ
보쿠라가 이키이소구
우리들이 바쁘게 살아가는
この青い星は
코노 아오이 호시와
이 푸른 별은
惑いながら
마도이나가라
헤매이면서
ぐるぐると廻っている
구루구루1토 마왓테이루
빙글빙글 돌고 있어
何処にもいない
도코니모 이나이
어디에도 없는
僕を見つけて
보쿠오 미츠케테
나를 찾아줘
この場所で歌うから
코노 바쇼데 우타우카라
이 곳에서 노래할테니까
君が残した光りの欠けらが
키미가 노코시타 히카리노 카케라가
너가 남긴 빛의 조각이
美しすぎて一人泣いたんだ
우츠쿠시스기테 히토리 나이탄다
너무 아름다워서 혼자 울었어
声に成らない言葉のままで
코에니 나라나이 코토바노 마마데
목소리가 되지 않는 말인 채로
果ての無い夜をさ迷った
하테노 나이 요루오 사마요옷타
끝이 없는 밤을 헤매였어
また一つまた一つ
마타 히토츠 마타 히토츠
또 하나 또 하나
星は瞬いて
호시와 마바타이테
별은 반짝여서
だった一つだった一つ
닷타 히토츠 닷타 히토츠
단 하나 단 하나
教えつずけてくれなかれ
오시에 츠즈케테 쿠레 나카레
계속 알려주지 않을지니
夜が果てるまで
요루가 하테루 마데
밤이 끝날 때 까지
ここで歌うから
코코데 우타우카라
여기서 노래할테니까
あの星に届くように
아노 호시니 토도쿠요우니
저 별에 닿을 수 있도록
君が残した光りを集めて
키미가 노코시타 히카리오 아츠메테
코노 요루오 스코시즈츠 이키룬다
声に成らない言葉を重ね
코에니 나라나이 코토바오 카사네
목소리가 되지않는 말을 거듭해
果てのない夜をさ迷うんだ
하테노 나이 요루오 사마요운다
끝이 없는 밤을 헤매는거야
ただ泣いて生まれた僕らはみんな
타다 나이테 우마레타 보쿠라와 민나
그저 울며 태어난 우리들은 모두
ばらばらのままで美しいんだよ
바라바라노 마마데 우츠쿠시인다요
뿔뿔이 흩어진 채로 아름다운거야
星を繋いで神話を作ろう
호시오 츠나이데 싱와오 츠쿠로우
별을 이어서 신화를 만들자
誰れかに壊されてしまわぬように
다레카니 코와사레테 시마와누요우니
누군가에게 부서져버리지 않도록